Politically
Incorrect - Politicamente Scorretto
Trasmissione televisiva
14 aprile 2000
Ospiti
di questo programma:
John Carpenter
Candy Ford
Kennedy
Lucy Lawless
(Tradotta
da Trinity e Ranma)
__________
Foto
e Download dei video tratti dalla trasmissione.
___________
APERTURA
DA BILL
BILL:
Ciao, sono Dee Dee Cunnings e benvenuti all'"Edizione Dura".
[risata]
Questa
sera l'argomento è un po' sgradevole.
[risata]
Fratelli
e sorelle di Hollywood. L'incesto è la prossima tendenza elegante
escogitata da Sin City per indebolire la fibra morale dell'America?
Si unisce a noi Bill Maher, ospite di "Politicamente Scorretto".
[risata]
Bill,
cosa ne pensi di questo. Dee Dee, non è niente. Avanti, lei
ama il fratello, sai?
[risata]
Voglio
dire, veramente, ho una sorella. La amo. Questo ci rende anche malati?
[risata]
Beh,
guarda caso, Bill, abbiamo degli spezzoni di te e tua sorella.
[risata]
Dietro
le quinte, al Country Music Honors.
[risata]
Oh,
andiamo! Ero molto sorpreso quando dissero il mio nome. Voglio dire,
non performo in musica country.
[risata]
Francamente,
non l'ascolto nemmeno. Ma, senti, devo dire che c'è una persona
che mi ha sempre capito. E sono lieto del fatto che sia venuta dal
New Jersey per questo. Questa è mia sorella. Sei la migliore.
Ti voglio bene.
[risata]
Anch'io
ti voglio bene.
[risata]
Cosa?
[risata]
Stavi
baciando tua sorella. E allora? Voglio dire Bill, tu stavi davvero
baciando tua sorella. Ma dai! Noi siamo una famiglia espansiva! Siamo
italiani, tu sei irlandese. Vabbeh. Vedi? Questo è il modo
di pensare malato che voi dei mass-media cercate di far passare come
giornalismo. Vi sedete nelle vostre torri d'avorio, giudicando il
modo in cui un fratello e una sorella dovrebbero esprimere l'affetto
dell'uno per l'altra. Guarda ha vinto in CMH, sono molto eccitato.
[risata]
Oh
dico io. Guarda qui.
[risata]
E
che c'è? Le piace abbracciare.
[risata]
Le
hai messo le mani sul sedere. Ma per favore! Ascolta, è una
questione di valori familiari. Io e mia sorella siamo sempre stati
inseparabili. Fino a che un vicino ti bagna con il manichetto.
[risata]
E
allora? Allora cosa? Che vuoi che dica? Che non è successo
niente? Okay, lo dico. Non è successo niente. Oh, mi sento
meglio. Continua a stuzzicarmi.
[applauso]
Signore
e signori, la star di "Politicamente Scorretto". Bill Maher!
[applauso]
Gli
ospiti di Bill di qusta sera...Ok, grazie molte.
DISCUSSIONE
DI GRUPPO
Incontriamo
il nostro gruppo di esperti. Un'attrice comica molto simpatica, ha
vinto il Jury Award come l'attrice comica migliore dell'anno al Festival
delle Arti Comiche Aspen di quest'anno: Candy Ford.
[applauso]
Ehi.
E ben meritato devo dire. Ero lì.
CANDY: Grazie mille.
BILL: Lui è stato il primo a vincere un milione di dollari
a "Chi Vuole Essere Milionario". Ma questo fine settimana
verrà a riscuotere le vostre tasse.
[risata
lieve]
È
un agente del'IRS (NDT: IRS=Internal Revenue Service. L'autorità
incaricata delle tasse e imposte negli USA). John Carpenter. John.
[applauso]
[boo diffusi]
Oh,
non fate boo. Lei è un'attrice divertente, un'attrice comica,
ha il suo radio show su Seattle's the Buzz: Kennedy.
[applauso]
Ciao.
KENNEDY:
Ho mirato alla bocca.
BILL: E lei à Xena, in uno degli show televisivi con più
successo che ci sia mai stato. La Principessa Guerriera della gente,
Lucy Lawless.
[esultazioni
e applauso]
Ehi
tu, grazie mille. Okay.
KENNEDY: Sei veramente un pappamolle, tu baci una modella e io ho
dato solo un bacino e tu... stuzzichi.
[risata]
BILL:
Parliamo di tasse.
JOHN: Va bene.
BILL: [bip]
[risata]
Senti
John, quando sei venuto fuori, ho sentito un paio di boo. E quando
tu vinsi "Chi vuole sposare"..."Chi vuole sposare"...
JOHN: Woah!
[risata]
KENNEDY:
Darva Conger!
BILL: Come si chiama lo show, è l'unico show che ha aumentato
il mio...
LUCY: Essere un milionario. "Chi Vuole Essere un Milionario."
BILL: Essere un milionario. Esatto. Dissi: "Dobbiamo ingaggiare
questo ragazzo nel giorno delle tasse." Il giorno delle tasse
è questo fine settimana. Penso che la domanda che voglio chiedere
sia che, come americani, se mettessimo tutto insieme, spendiamo un
terzo di ogni centesimo di ciò che guadagnamo. Vale la pena
spendere così?
JOHN: Penso che abbiamo un vero affare.
[risata]
CANDY:
Sì, è normale per te pensarlo.
BILL: Un affare? Veramente?
CANDY: Per un milionario è normale dirlo.
JOHN: Prima di tutto, sapete, mettiamo in chiaro che, sapete, l'America
ha, voglio dire, i cittadini pagano le tasse... se non meno di tutti
gli altri, loro sono molto vicino ad essere quelli che sono tassati
di meno nel paese... nel mondo. Nel mondo.
BILL: È vero, un Europa le tasse sono più alte. Però
voglio dire...
KENNEDY: Hanno anche molto da mostrare per le loro tasse.
[risata]
Davvero.
Se sei un ragazzo, non puoi affidarti ad arte e cultura di 400 anni
fa.
JOHN: Noi abbiamo una delle forme di governo più stabile del
mondo.
KENNEDY: Dici?
JOHN: Sì, a parte quando cerchiamo di farci a pezzi a vicenda
internamente, ma, beh... io...
CANDY: Lascialo parlare perché continua a scavarsi la fossa.
KENNEDY: Esatto.
[risata]
Sono
d'accordo con Candy.
CANDY: Sta facendo tutto da solo, Bill.
[applauso]
BILL:
Aspetta un attimo. È molto facile odiare l'IRS. E sfortunatamente,
tu lavori per l'IRS.
KENNEDY: Per uno che viene qui, che ha già vinto 1 milione
di dollari e dire: "Abbiamo un vero affare"...
BILL: Ma fammi solo...
KENNEDY: Che lavora per l'IRS.
CANDY: Puoi comprare un bel martello per 600 dollari.
BILL: Aspetta un secondo, Miss MTV Generation.
[risata]
KENNEDY:
Aspetta un secondo, Signor Politicamente Corretto.
BILL: Questo non è politicamente corretto. Questo è
onesto, e l'onesta è che non hai alcuna idea di cosa ricevi
in cambio dei tuoi soldi. Penso che tu lo stia dando per scontato.
Tu sei libera. Non devi preoccuparti di quelli che ti attaccano fuori
dal tuo paese. Voglio dire, sì, missili cruise costano molti
soldi. Sono tutti...
JOHN: Canada. Il confine è indifeso.
[risata]
BILL:
Già, quand'è l'ultima volta che il Canada venne...
KENNEDY: E tu pensi che diamo la nostra libertà per scontato
perché...
BILL: Penso che diamo la nostra libertà per scontato totalmente.
KENNEDY: Sono d'accordo che la gente dà la loro libertà
per scontato, specialmente in questo paese...
BILL: Ma la libertà...
KENNEDY: Le generazioni più giovani che non hanno mai dovuto
lottare per niente.
BILL: La libertà non è gratis. La ragione per cui i
cattivi non vengono a bussare alle nostre porte è perché
loro sanno che noi siamo i peggiori [bip].
[risata]
KENNEDY:
Sì, ma la ragione è...
BILL: Riusciresti a dirlo su ABC?
[risata]
KENNEDY:
La ragione per cui fu creata era perché dei rivoluzionari vennero
in questo paese perché erano stanchi di essere tassati senza
essere rappresentati.
BILL: Ma siamo rappresentati.
KENNEDY: E la rappresentazione è...
BILL: Cattiva.
JOHN: Delle volte.
BILL: Ma ce l'abbiamo, non abbiamo... stai dicendo che non siamo rappresentati?
KENNEDY: No, sto dicendo che le tasse erano troppo alte, le tasse
stanno diventando così alte, voglio dire, vivo in Seattle,
dove quello che abbiamo da mostrare è uno stadio nuovo di zeccha
di baseball di 500 milioni di dollari. E anche le buche nelle strade.
Bill.
[risata]
Dove
sono le priorità?
LUCY: Avete buche nelle strade anche a Los Angeles.
BILL: Sai una cosa... tu parli di Seattle, che è il posto dove
stanno Bill Gates e Microsoft. In... in Silicon Valley ci sono 60
nuovi milionari al giorno. Al Giorno.
LUCY: Io trasloco.
[risata]
CANDY:
Sì, contami come se avessi già traslocato.
LUCY: Ne voglio una parte.
BILL: Oh, per favore. Se avessi i tuoi soldi butterei via i miei.
[risata]
Torniamo
alle cose serie.
[applauso]
Si
guadagnano molti soldi a fare la Principessa Guerriera.
[risata]
LUCY:
Non hai le gambe però, o il seno.
[risata]
Tristemente.
KENNEDY: Beh, se traslocasse a Silicon Valley, potrebbe farseli.
[risata]
BILL:
Te la dò vinta riguardo al seno. Le mie gambe però sono
piuttosto belle.
[risata]
Bene,
comunque, ci sono due strizzacervelli là che hanno sviluppato
la teoria che dice che c'è qualcosa che si chiama "Sindrome
della Ricchezza Improvvisa".
[risata]
JOHM:
Quando fanno il telethon?
BILL: Beh, sono stato...
LUCY: Sapete, io credo che quando qualcuno guadagna molti soldi, va
veramente attraverso un periodo di aggiustamento dove ad un certo
punto ti senti che ce l'hanno tutti con te e: "C'è qualcosa
che non va" e "Perché non sono felice?"
JOHN: Sì, nel giorno delle tasse.
LUCY: Tu paghi le imposte tre volte tanto al governo, ma io raccomanderei,
raccomanderei che andassero ad investire 50 dollari in una cassetta
di Tony Robbins o qualcosa del genere o che si facessero aiutare ad
occuparsene.
BILL: Non intendevi veramente un cassetta di Tiny Robbins, vero?
[risata]
Voglio
dire, era solo un esempio vero?
LUCY: Beh, il tipo non mi sta pagando per dire questo, ma sì,
no, l'ho fatto. E mi ha aitutata molto.
KENNEDY: E perché non Fran Tarketon?
CANDY: Quello è un altro eufemismo per qualcuno che è
combinato male del tutto. Fammi il piacere.
KENNEDY: Perché devono continuare ad inventare nomi per queste...
queste persone hanno dei problemi, se è perché hai soldi
o perché hai appena avuto un bambino è irrilevante.
Sai, se hai problemi perché hai soldi, probabilmente significa
che hai...
[parlano
tutti insieme]
Candy:
Esatto, voglio avere quella sindrome.
[risata]
BILL:
Esatto, devo...
[parlano
tutti insiemte]
Devo
prendermi la "Sindrome di fare i soldi" subito. Torneremo
fra poco.
[applausi
ed esultazioni]
[applausi
ed esultazioni]
BILL:
Bene, cambiamo discorso da economia a omosessualità. Questa
è la prima volta che lo faccio. Solo perché George W.
Bush—il bambinetto che è in nomina come presidente...
JOHN: Intendi dire Junior, giusto?
BILL: Intendo dire Junior—quello, il bambino che era ubriaco.
[risata]
Fino
aquando ha compiuto 40 anni... mira ad essere il presidente, e prima
di questo era un governatore, mira ad essere il presidente, proprio
come il sogno americano. Ha evitato per molto tempo riunioni con i
Republicani, questo l'ho menzionato nel monologo.
LUCY: Sono come gli orsi?
BILL: Come?
LUCY: Sono come gli orsi?
BILL: Birre?(NDT: Questa è una gaffe basata su un gioco di
parole inglesi che non può essere tradotto in italiano. Lucy
Lawless chiede: "Are they bears?" dove "bears"
significa "orsi". Bill capisce "beers" che significa
"birre".)
[risata
lieve]
LUCY:
Qual è il problema con i Repubblicani? Cosa sta succedendo?
BILL: Aspetta, devo capire quella parola.
LUCY: Orsi.
KENNEDY: Quel coso grosso e grasso...
[risata]
BILL:
Oh, orsi.
CANDY: Si chiamano papà orso.
KENNEDY: E poi sono cuccioli di orso.
BILL: Parli in modo così divertente.
[risata]
Wow.
[parlano
tutti insiemte]
KENNEDY:
E poi c'è una cosa, vai a prendere le pagliuzze, lasciamo stare.
[risata]
BILL:
Beh, certi Repubblicani sono gay. Non chiedetemi perché. Ci
sono dei Repubblicani gay.
KENNEDY: Perché non ci dovrebbero essere dei Repubblicani gay?
CANDY: Beh, è come essere la pecora nera del klan.
[risata]
KENNEDY:
No, non è così.
[molte
esultazioni e applauso]
BILL:
Yeah.
KENNEDY: Se io fossi... se io fossi gay, rimarrei ad essere una Repubblicana.
Non diventerai mai una Democratica.
CANDY: Sei una Repubblicana.
KENNEDY: Sono iscritta come Repubblicana, sono d'ideologia Liberale.
[risata]
CANDY:
Lucy?
[imitando
la voce di Ricky Ricardo]
"Lucy?"
BILL:
Perché saresti una Repubblicana se fossi gay? Non capisco.
KENNEDY: Perché penso che il Partito Repubblicano stava dalla
parte degli individualisti e della libertà.
BILL: STAVA dalla loro parte.
JOHN: STAVA dalla loro parte.
KENNEDY: E la responsabilità sociale...
[parlano
tutti insieme]
E
lo può fare ancora, e qualcuno come John McCain, che ha parlato
con molte persone...
BILL: Che ha perso.
KENNEDY: Sì, ha perso perché è stato schiacciato
da una minoranza locale, una sezione che è controllata da oppositori
dei gay Cristiani, che Dio li benedica...
[risata]
BILL:
Beh...
CANDY: Fuoco dell'inferno.
BILL: Okay, ecco qui la tua solidarietà ai gay Repubblicani.
KENNEDY: Yeah.
BILL: George Bush che è in carica.
KENNEDY: Yeah.
BILL: Okay, siamo nella realtà ora.
CANDY: Hai detto Nazi?
BILL: No.
CANDY: Sta tendendo la mano.
BILL: Come gesto simbolico dei valori tradizionali... Dio, se ne abbiamo
bisogno... fermerebbe qualsiasi revoca di una legge texana che rende
criminali per sodomia i gay nella propria camera da letto. In altre
parole è ancora d'accordo con questo, cioè che puoi
maltrattare qualcuno per aver commesso sodomia... e sodomia include
anche tutto il divertimento...
[risata]
Giusto?
Voglio dire, tecnicamente sodomia è...
KENNEDY: Dov'è quel modello, mostracelo...
BILL: Comuque, quindi...
[risata]
Perché
Bush sta cercando di tornare in mezzo al letto... sto scherzando,
ha avuto un meeting con i Repubblicani ieri. Sta cercando di farrseli
più intimi.
CANDY: Nessun gioco di parole qui.
BILL: E Frank Rich, il brillante Frank Rich, scrivendo nel "New
York Times", dice che lui pensa che George Bush, tenendosi a
distanza dai gay Repubblicani, ha mancato un colpo qui. Dice che le
cose sono cambiate in America e che gli americani hanno meno omofobia
di quanta ne avevano perima (NDT: omofobia è la traduzione
della parola inglese "homophobia", una parola inventata
che sta indicate la "paura dell'omosessualità". Composto
di "Homo" [homosexual] e "phobia" [fobia=paura]).
LUCY: E George W. Bush gli ha creduto? È per questo che è
andato da loro?
KENNEDY: Sta cercando di diventare più Liberale, perché
si è protratto un profilo così conservativo nelle primarie
per vincere stati quali il Sud Carolina, che ora deve venir fuori
e ammaliare il resto ell'America che è stufa da morire di 'sto
Al Gore che in realtà è un Liberale vestito da fascista
e...
LUCY: È gay anche lui?
JOHN: Liberale?
KENNEDY: Beh, se fossi gay, sceglieresti Al Gore or George?
CANDY: Sceglierei il suicidio.
KENNEDY: La scelta ovvia è l'uomo con le belle chiappe dure
e raggrinzite, e quello è Al Gore.
[risata]
Quindi
George Bush deve venire e deve, deve...
LUCY: Sceglierei Madeleine Albright.
[risata]
KENNEDY:
Scieglieresti Madelein Albright o Janet Reno?
LUCY: Madeleine.
CANDY: Janet Reno assomiglia più a una coccolona.
BILL: Se posso interrompere...
KENNEDY: Alle donne piace abbracciarsi.
BILL:... e fare una domanda.
JOHN: È "Blind Date" adesso?
CANDY: Da dove ha preso quel "l'America è meno omofobica"?
Dove vive? Mi piacerebbe saperlo.
BILL: Beh, questo è ciò che ha detto lui.
CANDY: Non è come dice lui.
BILL: Quel "l'America è meno omofobica", quel "l'America
è riuscita più o meno a superare la sua omofobia"
non so se è veramente vero.
[parlano
tutti insieme]
JOHN:
Lo si vede succedere di più.
CANDY: Dove?
JOHN: Lo si vede di più in TV e cose del genere.
BILL: Stai parlando di omosesualità.
JOHN: Più esposizione. Nessun gioco di parole anche in questo
caso.
[risata]
CANDY:
Più esposizione, ma questo non significa che sia più
accettabile.
BILL: Come "Volere e Grazia".
JOHN: Sto dicendo proprio questo, è una grande nazione. Magari
è più accettato in certe aree, ma...
KENNEDY: Non sono d'accordo. Penso che la gente lo stia rivelando
ad un'età più giovane. Penso che ai cortei d'orgoglio
dei gay ci sia un senso d'apatia; come il corteo dei gay in Seattle,
era divertente perchè era la cosa pericolosa dei ribelli ed
ora ci vanno così tante persone che è diventato: "Oh
guarda un mucchio di gay che danzano su un pulmino." "Oh
sì, un mucchio di gay in gambali da Cowboy."
LUCY: Sono tutti annoiati, quindi se ne stanno a casa.
KENNEDY: Sì, voglio dire... e penso che molte più persone
conoscano qualcuno che ha rivelato di essere gay e questa è
la chiave dell'accettanza di persone gay in questo paese. È
il fatto di conoscere qualcuno che ti è vicino e voler bene
a qualcuno che ha fatto quella decisione.
BILL: Come sono le cose là sotto, Guerriera Principessa? (NDT:
Con "là sotto" intende dire Nuova Zelanda, poiché
si trova nell'emisfero meridionale)
[risata]
LUCY:
È "Principessa Guerriera".
BILL: Intendo dire, qual è il loro punto di vista laggiù?
LUCY: Abbiamo—mi dispiace dirlo—abbiamo la percentuale
di suicidi più alta fra i teenager nel mondo. E penso che attribuiamo
questo molto alla società maschile, anche se è il primo
luogo in tutto il mondo dove le donne hanno avuto il diritto di votare,
ci sono state molte donne forti che hanno guidato la società,
ma è ancora molto una società maschile, e io penso...
BILL: Quindi stai dicendo...
LUCY: Lo attribuiamo molto anche alle persone che hanno paura di rivelare
di essere gay.
BILL: Quindi stai dicendo che se sei gay e sei un teenager, senti
che non hai speranza, quindi quello è il motivo per cui lo
fanno?
LUCY: Sì, questo è ciò che si pensa.
BILL: Ma sai, in questo paese, molte persone direbbero che le cose
non stanno meglio per niente.
LUCY: Non penso che lo sia.
CANDY: Non lo è. Un bambino di 11 anni si è piantato
un fucile da caccia in bocca 2 anni e mezzo fa perchè era gay
e non aveva nessun posto in cui andare. 11 anni.
BILL: Nonostante ciò, l'America sembra aver voltato lo sguardo
su altre questioni sessuali. Voglio dire, quando Clinton fu messo
in dubbio, i Repubblicani continuarono a battere la grancassa riguardo
al fatto che lui è un uomo cattivo, pubblicando sempre più
materiale oscendo e pensando che questo avrebbe cambiato il punto
di vista dell'America. E questo non è mai successo. Erano come...
mi ricoro di persone che vennero al mio show... Repubblicani dall'interno,
i quali sapevano che sarebbe accaduto. E sapevo, guardando indietro,
che stavano pensando alla faccenda del sigaro. Perché non era
ancora venuta fuori. E avevano questo atteggiamento: "Oh, aspetta
fino a quando senti questo." E poi l'America: "Ehi, ha giocato
con un sigaro."
[risata]
"Che
ragazzo."
KENNEDY: Questa è una di quelle cose dove la Sinistra deve
cappeggiare, e la gente nel business degli show abbracciano l'omosessualità,
ma solo pochissime persone, pochissimi attori e persone famose dichiarano
di essere omosessuali, perché sono spaventati da ciò
che la gente potrebbe pensare. Ma penso che se la gente lo facesse
prima e mostrassero chi sono...
BILL: Come chi? Fai dei nomi...
[risata]
KENNEDI:
Ok, lo faccio.
BILL: Fai dei nomi di persone che dovrebbero riverarlo e fare strada?
KENNEDY: Penso che Ellen DeGeneres dovrebbe dirlo, perché penso
che sia gay.
CANDY: Io lo rivelo ora.
BILL: Ci occuperemo del suo caso. Dobbiamo fare una pausa.
KENNEDY: E Rupert Everett.
BILL: Torneremo fra poco.
[applauso]
Annunciatore:
(annuncio relativo alla trasmissione)
[esultazioni
e applausi]
BILL:
Okay, parliamo di fama qui per un secondo, perché John, sai
che è interessante, ti ho visto nella copertina di "TV
Guide". (NDT: "Guida TV")
CANDY: "People"? (NDT: "Gente")
BILL: La rivista "People", voglio dire, hai fatto un bel
po' di strada da quando diventasti il primo vincitore "Milionario"
e...
LUCY: Hai un agente o qualcosa del genere? Seriamente, ne hai uno?
JOHN: No.
BILL: Lui è un agente.
[risata]
È
un agente dell'IRS.
JOHN: Funzionario.
KENNEDY: Come ti trovano le persone?
JOHN: Um, beh... penso, sai, ABC deve avere, devono sapere che sarebbe
successo prima o poi, hanno dovuto preparare un team per crisi.
LUCY: È bello essere in un team per crisi.
JOHN: E una stanza per la guerra, tutti i contatti e connessioni e...
LUCY: Stavi facendo pratica per la tua sindrome?
JOHN: No, ABC aveva questo team per crisi.
BILL: Penso che ci siano un po' di reazioni violente contro quelli
che hanno i loro "10 minuti". Voglio dire, Monica Lewinsky,
c'è molto risentimento nei suoi confronti, perché la
gente pensa che lei non abbia iniziato dal fondo lavorando per raggiungere
la cima.
[risata]
[applauso]
JOHN:
Eccolo lì, un doppio senso...
BILL: Se vuoi prenderla come un...
LUCY: Se quella ragazza ottiene qualcosa di positivo da quell'esperienza...
KENNEDY: Dovrebbe essere herpes, giusto?
[risata]
LUCY:
Buon per lei.
CANDY: È diventata famosa per aver dormito con qualcuno.
BILL: Non ha dormito.
[parlano
tutti insieme]
Non
ha dormito nessuno.
CANDY: Beh, intendo dire, OK, sai, in qualsiasi modo tu lo voglia
descrivere, sai. Lei ha fatto l'atto, ma voglio dire, se si diventa
famosi per quello, avrei il mio proprio show.
[risata
e applauso]
Va
bene. Volgio dire, insomma, chi sta andando in giro veramente con
un borsellino di Moica Lewinsky, qualcuno?
BILL: Sì quello è buono.
[parlano
tutti insieme]
KENNEDY:
Ne ha vendute 12 o qualcosa del genere.
CANDY: Dai un'occhiata al complesso di Darva Conger.
[parlano
tutti insieme]
JOHN:
Devo solo trovare qualcosa da vendere. Devo dare il mio nome a qualcosa.
KENNEDY: Forse Darva Conger potrebbe prendere vestiti fatti da bambini
in Tailandia.
CANDY: È colpa nostra, non loro. Continuiamo a guardare quegli
idioti.
KENNEDY: E quel piccolino di Cody Gifford, che ha intrapreso azioni
legali? Che diavolo ha 'sta cultura?
JOHN; Cody, huh?
KENNEDY: Ce n'è un altro, Kathie Lee sta per fare un'altra
denuncia. Ha 10 anni.
LUCY: Contro chi?
KENNEDY: Volgio dire, questa è una che si fa quando hai 10
anni, sembri come uno di 10 anni che fa una denuncia.
[risata]
BILL:
Contro chi sta facendo la denuncia?
KENNEDY: Contro qualche giornale scandalistico perché hanno
detto che era sgradevole.
BILL: Il bambino sta facendo denuncia?
KENNEDY: Sì.
BILL: Dobbiamo rimandare 'sto bambino a Cuba. Questo è quello
che penso io.
CANDY: Esattamente.
BILL: Dobbiamo fare un'altra pausa per la pubblicità.
CANDY: Non lo sapranno mai.
BILL: Torneremo fra poco.
Discorso
di chiusura di Bill segue la pubblicità.