Saturday
Night Live (trascrizioni e traduzioni di Alice)
Giudice Judy/Se
Stessa.....Cheri Oteri Annunciatore: State per entrare nella corte del giudice Judith Sheinlin. Le persone sono reali. I casi sono reali. Le sentenze sono definitive. Questa è la sua corte. Questa è il giudice Judy. Burt L’Usciere: Ordine! Tutti in piedi. Annunciatore: Il clown professionista per bambini Rashael Diamond fa causa a Joyce Gilliard per la somma di 300 dollari per i servizi resi alla festa di compleanno del figlio. Burt L’Usciere: Seduti! Vostro onore, questo è il caso numero 178, Gilliard vs. Diamone. Le parti hanno giurato. Giudice Judy: Hai visto la partita stasera, Burt? Burt L’Usciere: Sembra che gli Yankees metteranno a tappeto i Padres, giudice. Giudice Judy: Bene, fai meglio a sperare che vincano il campionato (di Baseball) perché ci ho scommesso il tuo stipendio. Burt L’Usciere: [ride] Giudice Judy: [accenna una risata] Non sto scherzando. Ok. Sono il Giudice Judy e sono tosta. Burt L’Usciere: E’ giudiziosa. Giudice Judy: Ma sono donna al cento per cento. Burt L’Usciere: E’ deliziosa. Giudice Judy: Va bene, vediamo cosa abbiamo qui. Signora Gilliard perché non mi racconta cosa è successo alla festa di compleanno di suo figlio. Signora Gilliard: Bene vostro onore, questa donna si spaccia per un clown professionista. È venuta alla festa di compleanno di mio figlio Richard e ha iniziato ad atteggiarsi come Madonna in una confraternita maschile. Signora Diamond: Scusate. Sono stata pagata per intrattenere i ragazzi. Abbiamo ballato, giocato, mangiato la torta. Nessuno si è fatto male. Fine della storia. Giudice Judy: Hey, ho una storia per lei. Si intitola “Il giorno in cui ho ucciso il clown sgualdrina.” Taccia. [alla Signora Gilliard]. Continui signora Signora Gilliard: Bene, prima di tutto vostro onore, il mio dolce piccolo bambino non sarà mai più lo stesso dopo aver giocato alla sua versione di “appendi la coda all’asino”. Signora Diamond: Non ne facciamo un dramma. Non sono riuscita a trovare un dannato asino quindi facevo appendere ai ragazzi la coda sul mio sedere. Un culo è un culo, dico bene? Giudice Judy: [alla Signora Diamond] Hey, mi guardi. Mi guardi. Interpellerò un maiale quando vorrò sentire bestialità. Va bene? Ha capito? Ha capito? Burt L’Usciere: Giudice eccitante, freddura agghiacciante. Giudice Judy: Bene, adesso Signora Diamond, che genere di credenziali ha come clown? Quali sono le sue esperienze. Signora Diamond: Non ho mai frequentato corsi, ma mia madre mi incoraggiava molto. Ogni volta che il circo veniva in città voleva portarmi e lasciarmi lì per giorni. Signora Gilliard: Hmmm…E’ lì che sua madre uh, le ha insegnato a fare quei disgustosi palloncini a forma di animali? Signora Diamond: No, sono mie creazioni, pignola. Giudice Judy: Hey! Hey! In questa corte sono io l’unica pignola. Proprio qui. Io sono la pignola. Bene, signora Diamond, vediamo alcune di queste creazioni. Signora Diamond: Oh fantastico! [si mette sulla testa un palloncino a forma di animale che sembra un pene] Guardi vostro onore! Sono un elefante. Non dimentico mai. Non dimentico mai. [alla signora Gillian] Non dimentico mai. Signora Gillian: Dovrebbe vedere la collezione di animali domestici. Signora Diamond: E lei dovrebbe farne parte grossa grassa vacca. Signora Gillian: Sono robusta! L’ha sentita vostro onore? Giudice Judy: Ok, chiacchierona. Ho una lunga scarpa da clown proprio della misura della sua bocca . Proprio qui. Va bene? Ha capito? Signora Diamond: Ha iniziato lei. Giudice Judy: [strillando] Hey capito, testa di legno? Signora Diamond: Vostro onore, tutto quello che chiedo è un’opportunità per dimostrare il mio dono. Giudice Judy: Ok, Clarabella. Mi è rimasta poca pazienza [mima con le dita]. Svelta. Vediamo qualche pagliacciata. Signora Diamond: Va bene, vostro onore! Hey, i bambini mi amano veramente. [mette la parrucca da clown e il naso rosso, accende la musica, prende una trombetta e inizia a ballare in maniera provocante vicino a Burt mentre suona la trombetta] Burt L’Usciere: Hahahaha! Yeaaaah! Hahaha! Giudice è divertente! Yeaaah! Giudice Judy: [sbatte la mano sulla scrivania] Burt! Burt L’Usciere: [smette di ballare] Non è divertente. Giudice Judy: Ok, questo è quanto. [ironica] Non so se, non so se applaudire o metterle un dollaro nelle mutande. Lo spettacolo è finito. Lo spettacolo è finito. Sono pronta per giudicare. [il Vero Giudice Judy entra nella corte] Vero Giudice Judy: Questo è tutto. Ho visto abbastanza, Cheri. Alzati. Cheri Oteri: Io, ma io, ma io, io. Vero Giudice Judy: [mettendo una mano sulla spalla di Cheri] Togli il tuo sedere ossuto dalla mia sedia. Alzati. Occhi e orecchie. Togli il tuo sedere ossuto dalla mia sedia, bellezza. Cheri Oteri: Okay.. Vero Giudice Judy: Brava ragazza. Ora occhi e orecchie perché sono pronta a giudicare. Cheri Oteri: Okay. Burt L’Usciere: Quella vera è pronta per giudicare. Vero Giudice Judy: Ho incontrato molti idioti nella mia vita, ma signora Gillian [ruota gli occhi] lei è in cima alla lista. Cheri Oteri: E’ in cima, in cima, è… Vero Giudice Judy: Non adesso, Cheri. Non adesso. La signora Diamond qui ha uno spirito imprenditoriale, ha una dedizione per l’artigianato. E un meraviglioso comportamento con i bambini. Può avere qualche piccolo problema all’inizio, ma la sua fiera determinazione, la sua bellezza e le sue stupende gambe, mi ricordano me stessa quando ho iniziato. Signora Gillian: Questo è ridicolo. Vero Giudice Judy: Hey! Ma, ma, ma, ma, ma, ma- Cheri Oteri: Hey ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma! [al Vero giudice Judy] Vendicati. Vero Giudice Judy: [a Cheri] Adesso. Adesso. [alla signora Gillian] Lei tenga la bocca chiusa e ci dia un taglio. Lei sa si aver ha dubitato di questa donna non appena l’ha vista. Signora Gillian: Stava indossando un cappotto, vostro onore! Vero Giudice Judy: Senta, non cerchi di darmela a bere. La corte giudica in favore della querelante. Ora Cheri, andiamo a parlare di codeste sopracciglia. Cheri Oteri: Non è stata una mia idea, lo giuro. È stata un’idea del dipartimento di trucco. [Dissolvenza] |